中文   English


"Ruth is highly reputable and moves the project along in an efficient and realistic manner. I recommend her for any translation/interpretation services that one may require in regards to the Chinese Language. Overall, very satisfied and I will use her services again.”

Cole Harris
C.E.O. at Symtech Group Inc.

 

" Ruth Wu has a great enthusiasm for the exceptional quality of her work as a translator of written English to Chinese. Ruth Wu has translated a business plan for my company and she has shown particular adeptness at working with colloquial expressions and medical terminologies in Chinese. While she is vigorous and meticulous in insisting on exact meanings for words — both languages — she also understands that words are, at best, symbols for expression. Thus, she is capable of more than literal transposing from English to Chinese. Her inner work ethic is fabulous. She works very well — almost best — in unsupervised situations where she is given a project to complete, as she deems best. If you are looking for an affordable and intrinsically motivated translator for your documents, journals, manuals or correspondence, Ruth Wu is someone well worth full consideration. "

Andy Narendra
Project Manager
Guardion Health Sciences, LLC

 


" Ruth has done several translations for me. Both written and oral. Her work is reliable, fast and extremely professional. What I liked best about Ruth’s work; she is able to help with the cultural interpretation of the message you are trying to convey. I would highly recommend Ruth’s work. "

Julie K. Danielson
Certified International Property Specialist, FIABCI.
McMillin Realty, Inc.

 


" Ruth has performed numerous projects for Imani Lee Translation Services. On all occasions we have found her work of excellent quality, timely and reliable. I will continue to heir her for projects in the future. She is also a good team builder and can bring to bear other resources for larger projects. "

Lee Martin, CEO
Imani Lee, Inc.

 


"I had the pleasure of working with Ruth, who served as the English/Chinese interpreter during a special seminar that I taught to visiting students and faculty from Kede College in China. Ruth’s superb language skills made it possible to cover a vast amount of information in a short amount of time. In addition, because Ruth is so personable and such a team player, she became an invaluable resource during the preparation and delivery of the presentation.”

Diana Lesmez
Instructor at New York Film Academy
Independent Writer and Producer at The StoryMaker Entertainment
Writer / Producer at FLIGHTS OF FANCY – El Lujo de Soñar – a feature film

 


"Ruth translated our featured article "The Dragon and The Hummingbird" for our Feb 2013 CariComm magazine (on the iPad and Android tablets) into Chinese. She was able to keep the spirit of the story and the length to what I requested. Ruth also helped out with the Cover and marketing ad. Over all I'm so happy and I'm sure our Chinese audience will be too. For me, Ruth will be CariComm magazine's Chinese translator going forward. "

Anthony Phills
Founder of Caribbean Commerce Magazine

 


"Ruth thank you very much, everything look great. I didn't decide on a Translator to this point, but you have made that decision for me"

Pete Reynen
Tomorrows Gardens


"Thanks so much for the translation. I can tell that you did a wonderful job. The quality shows in every sentence and it looks like you have a good grasp of the issues. Thanks, again.”

Gary Melman
President
Global Capital Resources, Inc.